Bluemyn
(versiones en inglés y español)
Marisol Sánchez
Dinner time
the menu has your name on it
your cooking, libido in the grill
this gigant's breath
breakes the torax
my speciality, caboob of rejection
to drink, a cup of probability
dessert, flan with caramel
*****
Hora de cenar
el menu lleva tu nombre
cocinas líbido a las brasas
este aliento de gigante
desquebraja el tórax
mi especialidad, brocheta de rechazo
bebida, una taza de probabilidad
de postre flan con caramelo
el tumor de zeus
volvemos al tumor, irremediablemente. de vuelta, como siempre. "de vez en cuando descubrimos que brilla brillo de luna (atomizador de sentimientos) en la pantalla cosmica de nuestras computadoras, y ... de verdad existimos por medio de la red, nuestras palabras son mas que virtuales, son mas que palabras, son conexiones que persisten en nuestras memorias". algo así le da sentido a muchas cosas, no?. lo envió josué hace meses. patyboo@yahoo.com
miércoles, agosto 07, 2002
Poema invitado (colaboración de Enrique Zavala):
Arboles
Alfred J. Kilmer
Nunca veré un poema
tan bello como un árbol.
Al seno de la tierra
hambrienta boca opresa;
elevados sus brazos
en oración a Dios;
en verano, las aves
anidan su pelo;
reposa en él la nieve;
convive con la lluvia.
Locos hacemos versos:
Sólo Dios hace un árbol.